Notas de John Wesley sobre a Bíblia Comentários bíblicos em português atual

Início → Sobre esta edição

Sobre esta edição

Propósito

Esta edição busca tornar as notas bíblicas de John Wesley acessíveis ao leitor contemporâneo de língua portuguesa, preservando seu conteúdo teológico, sua concisão e seu propósito pastoral.

Texto-base

A tradução é feita diretamente das Explanatory Notes upon the New Testament de John Wesley (1ª edição, 1755), em edição histórica em domínio público, conforme o texto disponibilizado pela Christian Classics Ethereal Library (CCEL). Não são utilizadas traduções modernas nem materiais editoriais de editoras contemporâneas.

Critérios de tradução

A tradução segue estes critérios: fidelidade ao sentido; português brasileiro atual; clareza; preservação dos conceitos teológicos; atualização de construções arcaicas; não ampliação indevida do pensamento de Wesley; e manutenção da concisão original.

Citações bíblicas

Este site não reproduz integralmente traduções bíblicas modernas protegidas por direitos autorais. Pequenos trechos, quando utilizados para identificar o assunto de uma nota, são claramente identificados com a indicação da versão (por exemplo, “NAA”).

Notas do editor

Todo acréscimo editorial — esclarecimento histórico, teológico ou linguístico — é claramente distinguido das palavras de Wesley, em blocos identificados como “Nota do editor” ou “Informação textual”.

Direitos autorais

A obra original de John Wesley encontra-se em domínio público. A tradução portuguesa, a revisão, a organização editorial, as notas do editor, o design e os demais elementos desta edição são protegidos nos termos da legislação aplicável.

É permitida a citação de pequenos trechos desta edição, com a devida indicação da fonte. A reprodução integral ou substancial da tradução e do trabalho editorial depende de autorização.